FC2ブログ
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
通訳業務には大きく2つに分けられております。

発言者がある言語で適度に区切りながら話した後に続けて他の言語でその都度
通訳を行う「逐次通訳」、そして発言者の話を聞きながら頭の中で翻訳を行い、
その結果をほぼ同時に声に出して行う「同時通訳」になります。通訳者は、「
もう一人の発言者」という立場上、事前に資料などを読み込み勉強して当日に
臨みます。通訳者を手配する際の注意事項をあげたいと思います。

【内容】お客様のご要望をヒアリングします。可能な限り詳細をお伺いします。

【場所】どこで通訳が必要とされているのか確認させて頂きます。

【時間】どのくらい通訳に時間を要するのか確認させて頂きます。

【資料の提供】上述、資料提供による事前準備が通訳の品質に左右します。

以上の事を確認させて頂いた上で、御見積および通訳者のご紹介をさせて頂い
ております。

ビーコスでは日々多種多様な外国語、外国人関連の各種業務を承っています。
翻訳、通訳、外国人人材募集などにかかわらず、外国語、外国人に関連する
事案で、こんなことができないか、といった小さな疑問でもお気軽にお問い
合わせください。
スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。